HOME INFORMASI KEANGGOTAAN PROFIL ANGGOTA PROFIL PENGGUNA JASA AREA ANGGOTA HUBUNGI KAMI
HOME

26 Feb 2010
ATF 6th Macau November 2010 - call for papers

Second Call for Papers

FIT Sixth Asian Translators' Forum:

Translation and Intercultural Communication: Past, Present and Future

6~8 November, 2010

Translation has played an increasingly important role in the development of human history. In the present context of globalization, we are happy to announce that the FIT Sixth Asian Translators' Forum will be held in Macao, China, in November, 2010.

The FIT Asian Translators' Forum is an international conference and a significant event in the Asian regional translation community. It is held every three years under the auspices of the International Translators' Federation (FIT). The first forum was held in Beijing (1995), the second in Seoul, South Korea (1998), the third in Hong Kong (2001), the fourth in Beijing (2004) and the fifth in Bogor, Indonesia (2007).

The FIT Sixth Asian Translators' Forum, co-organized by the Federation of Translators and Interpreters of Macau and the University of Macau, will be hosted by and at the University of Macau, from 6th to 8th November, 2010. It is estimated that about 250 participants from all over the world will attend the Forum.

FORUM THEMES:

(1) Translation and cross-cultural studies;
(2) Translation history and culture in Macao and Asia;
(3) Tourism translation and media translation;
(4) Diplomatic translation/interpreting;
(5) Business and legal translation/interpreting;
(6) Literary translation;
(7) Translation teaching and translator training;
(8) Translation technology and publishing
WORKING LANGUAGES:

English, Chinese, Portuguese

SESSION FORMATS

Plenary sessions; parallel paper sessions; salons

TRANSLATION SALON

Translation Salon I. A Dialogue between Young Translators and Madam Tang Wensheng & Others

Translation Salon II. Research and Publication:A Dialogue between Young Scholars and Professors

PLENARY SPEAKERS

Huang Youyi, Vice President of FIT, Standing Vice Chairman and Secretary General of the Translators Association of China

Martha P.Y. Cheung, Chair Professor of Translation, Director of the Centre for Translation, and Associate Vice-President of Baptist University, Hong Kong

Christina Schäffner, Professor and Director of Translation Studies, Aston University, the United Kingdom

Sun Yifeng, Professor and Head of the Department of Translation, Lingnan University, Hong Kong

Bao Chuanyun, Professor of Graduate School of Translation and Interpretation, Monterey Institute of International Studies, the United States of America

Wu Zhiliang, Director of Research Centre, Member of Administrative Council, Macau Foundation, Macao

SUBMISSION DETAILS

The Organizing Committee invites submissions of abstracts on any of the forum themes, or on any translation-related issues. Abstracts should be approximately 300 words in one of the three working languages: English, Chinese and Portuguese. All abstracts should include the following information:

The title of your paper; • Your name, title and affiliation;
• Your mailing and email addresses and contact number(s);
• All abstracts should be sent to atf2010papers@gmail.com in word2003/2007 format.
Selected papers will be published in the Sixth Asian Translator’ Forum Proceedings after the conference. KEY DATES

Deadline for submission of abstracts: March 31, 2010;

Notification of acceptance: May 31, 2010;

Deadline for submission of final papers: September 30, 2010;

Payment of early registration: June 30, 2010;

Payment of late registration: on and after July 1, 2010.

REGISTRATION FEES

Early bird registration (before June 30, 2010): 200 USD/person;

Late registration (on and after July 1, 2010): 250 USD/person.

CONTACT INFORMATION

For abstract and full paper submission, please send an e-mail to atf2010papers@gmail.com;

For more information about the Conference, please send an e-mail to atf2010info@gmail.com, or visit our conference website at: http://www.umac.mo/fsh/de/atf/index.htm

Sumber Berita: Pengurus

 

 

 
Berita
Dari Pengurus 
Info Pekerjaan
Unduh Materi Pelatihan
Kamus Penerjemah